Inicio > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767

How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?

I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?

Respuestas (1)

Teditor

It should be belichtingstijd based on online consensus.

16:27, 6 November 2013

Debe iniciar sesión para participar en los debates.

Creador

Glosarios destacados

Super Bowl XLIX

Categoría: Deportes   3 6 Términos

Rolex

Categoría: Moda   2 20 Términos

Top 10 Inventors Of All Time

Categoría: Historia   1 10 Términos

Most Venomous Animals

Categoría: Ciencia   2 5 Términos

Engineering Branches

Categoría: Ingeniería   1 12 Términos

Zimbabwean Presidential Candidates 2013

Categoría: Política   1 5 Términos